« 世界怪談名作集 岡本綺堂編訳 | トップページ | 幽霊の移転 ストックトン »

2008年11月 8日 (土)

牡丹(ぼたん)燈記 瞿宗吉

世界怪談名作集

牡丹燈記

瞿宗吉

岡本綺堂訳

 

げん

の末には天下大いに乱れて、一時は群雄割拠の時代を現出したが、そのうちで

方谷孫

ほうこくそん

というのは

浙東

せきとう

の地方を占領していた。彼は毎年正月十五日から五日のあいだは、明州府の城内に

元霄

げんしょう

(陰暦正月十五日の夜)

とう

をかけつらねて、諸人に見物を許すことにしていたので、その

よい

よいの賑わいはひと通りでなかった。
 元の

至正

しせい

二十年の正月である。

鎮明嶺

ちんめいりょう

の下に住んでいる

喬生

きょうせい

という男は、年がまだ若いのにさきごろその妻を

うしな

って、男やもめの心さびしく、この元霄の夜にも

燈籠

とうろう

見物に出る気もなく、わが家の

かど

にたたずんで、むなしく往来の人びとを見送っているばかりであった。十五日の夜も

三更

さんこう

(真夜中の十二時から二時間)を過ぎて、人影もようやく

まれ

になったころ、髪を両輪に結んだ召使ふうの

小女

こおんな

が双頭の

牡丹燈

ぼたんとう

をかかげてさきに立ち、ひとりの女を案内して来た。女は年のころ十七、八で

翠袖

すいしゅう

紅裙

こうくん

きぬ

を着て、いかにも

柔婉

しなやか

な姿で、西をさして

しず

かに過ぎ去った。
 喬生は月のひかりで

うかが

うと、女はまことに

国色

こくしょく

(国内随一の美人)ともいうべき美人であるので、

神魂飄蕩

しんこんひょうとう

、われにもあらず浮かれ出して、そのあとを追ってゆくと、女もやがてそれを

さと

ったらしく、振り返ってほほえんだ。
「別にお約束をしたわけでもないのに、ここでお目にかかるとは、何かのご縁でございましょうね」
 それを

しお

に、喬生は走り寄って丁寧に敬礼した。
「わたしの

住居

すまい

はすぐそこです。ちょっとお立ち寄りくださいますまいか」
 女は別に

こば

む色もなく、小女を呼び返して、喬生の

うち

へ戻って来た。初対面ながら

はなは

だうちとけて、女は自分の身の上を明かした。
「わたくしの姓は

あざな

麗卿

れいけい

、名は

淑芳

しゅくほう

と申しまして、かつて

奉化

ほうか

州の

はん

(高官が低い官を兼ねる)を勤めておりました者の娘でございますが、父は先年この世を去りまして、家も次第に衰え、ほかに兄弟もなく、

親戚

みより

も少ないので、この

金蓮

きんれん

とただふたりで

月湖

げっこ

の西に仮住居をいたしております」
 今夜は泊まってゆけと勧めると、女をそれをも拒まないで、ついにその一夜を喬生の

うち

に明かすことになった。それらのことはくわしく言うまでもない、「はなはだ歓愛を極む」と書いてある。夜のあけるころ、女はいったん別れて立ち去ったが、日が暮れると再び来た。金蓮という小女がいつも牡丹燈をかかげて案内して来るのであった。
 こういうことが半月ほども続くうちに、喬生のとなりに住む

老翁

ろうおう

が少しく疑いを起こして、壁に小さい穴をあけてそっと覗いていると、

べに

白粉

おしろい

を塗った一つの骸骨が喬生と並んで、ともしびの下に

むつ

まじそうにささやいていた。それを見て大いに驚いて、老翁は翌朝すぐに喬生を詮議すると、最初は堅く秘して言わなかったが、老翁に

おど

されてさすがに薄気味悪くなったと見えて、彼はいっさいの秘密を残らず白状した。
「それでは念のために調べてみなさい」と、老翁は注意した。「あの女たちが月湖の西に住んでいるというならば、そこへ行ってみれば正体がわかるだろう」
 なるほどそうだと思って、喬生は早速に月湖の西へたずねて行って、長い

どて

の上、高い橋のあたりを

くま

なく探し歩いたが、それらしい住み家も見当たらなかった。土地の者にも

き、往来の人にも

たず

ねたが、誰も知らないというのである。そのうちに日も暮れかかって来たので、そこにある

湖心寺

こしんじ

という古寺にはいってしばらく休むことにして、東の廊下をあるき、さらに西の廊下をさまよっていると、その西廊のはずれに薄暗い

へや

があって、そこに一つの

旅棺

りょかん

が置いてあった。旅棺というのは、旅さきで死んだ人を棺に

おさ

めたままで、どこかの

寺中

じちゅう

にあずけておいて、ある時期を待って故郷へ持ち帰って、初めて葬を営むのである。したがって、この旅棺について古来いろいろの怪談が伝えられている。
 喬生は何ごころなくその旅棺をみると、その上に白い紙が貼ってあって「

もとの

奉化州判符女、麗卿之

ひつぎ

」としるし、その柩の前には見おぼえのある双頭の牡丹燈をかけ、またその燈下には人形の

侍女

こしもと

が立っていて、人形の背中には金蓮の二字が書いてあった。それを見ると、彼はにわかにぞっとして、あわててそこを逃げ出して、あとをも見ずに我が家へ帰ったが、今夜もまた来るかと思うと、とても落ちついてはいられないので、その夜はとなりの老翁の家へ泊めてもらって、

ふる

えながらに一夜をあかした。
「ただ怖れていてもしようがない」と、老翁はまた教えた。「

玄妙観

げんみょうかん

法師は

もと

の開府の

王真人

おうしんじん

の弟子で、おまじないでは当今第一と称せられているから、お前も早くいって頼むがよかろう」
 その明くる朝、喬生はすぐに玄妙観へたずねてゆくと、法師はその顔をひと目みておどろいた。
「おまえの顔には妖気が満ちている。いったい、ここへ何しに来たのだ」
 喬生は、その座下に拝して、かの牡丹燈の一条を訴えると、法師は二枚の

あか

をくれて、その一枚は

かど

に貼れ、他の一枚は

寝台

ねだい

に貼れ。そうして、今後ふたたび湖心寺のあたりへ近寄るなと言い聞かせた。
 家へ帰って、その通りに

朱符

しゅふ

を貼っておくと、果たしてその後は牡丹燈のかげも見えなくなった。それからひと月あまりの後、喬生は

袞繍橋

てんしゅうきょう

のほとりに住む友達の家をたずねて、そこで酒を飲んで帰る途中、酔ったまぎれに魏法師の

いまし

めを忘れて、湖心寺の前を通りかかると、寺の門前には小女の金蓮が立っていた。
「お嬢さまが久しく待っておいでになります。あなたもずいぶん薄情なかたでございますね」
 

否応

いやおう

いわさずに彼を寺中へ引き入れて、西廊の薄暗い一室へ連れ込むと、そこには麗卿が待ち受けていて、これも男の無情を責めた。
「あなたとわたくしとは

もと

からの知り合いというのではなく、途中でふとゆき逢ったばかりですが、あなたの厚い情けに感じて、わたくしの身をも心をも許して、毎晩かかさずに通いつめ、出来るかぎりの真実を

つく

しておりましたのに、あなたは怪しい

偽道士

にせどうし

のいうことを

にうけて、にわかにわたくしを疑って、これぎりに縁を切ろうとなさるとは、あまりに薄情ななされかたで、わたくしは深くあなたを

うら

んでおります。こうして再びお目にかかったからは、あなたをこのまま帰すことはなりません」
 女は男の手を握って、

ひつぎ

の前へゆくかと思うと、柩の

ふた

はおのずと開いて、二人のすがたはたちまちに隠された。蓋はもとの通りにとじられて、喬生は柩のなかで死んでしまったのである。
 となりの老翁は喬生の帰らないのを怪しんで、

遠近

おちこち

をたずね廻った末に、もしやと思って湖心寺へ来てみると、見おぼえのある喬生の着物の

すそ

がかの柩の外に少しくあらわれているので、いよいよ驚いてその次第を寺僧に訴え、早速にかの柩をあけて

あらた

めると、喬生は女の

亡骸

なきがら

と折り重なっていて、女の顔はさながら生けるがごとくに見えた。僧は嘆息して言った。
「これは奉化州判の符という人の娘です。十七歳のときに死んだので、かりにその遺骸をこの寺にあずけたままで、一家は北の方へおもむきましたが、その後なんの

消息

たより

もありません。それが十二年後の

今日

こんにち

に至って、こんな不思議を見せようとは、まことに思いも寄らないことでした」
 なにしろそのままにしてはおかれないというので、男と女の死骸を

おさ

めたままで、その柩を寺の西門の外に

うず

めると、その後にまた一つの怪異を生じた。
 

くも

った日や暗い夜に、かの喬生と麗卿とが手をひかれ、一人の小女が牡丹燈をかかげて先に立ってゆくのをしばしば見ることがあって、それに出逢ったものは重い病気にかかって、

悪寒

さむけ

がする、熱が出るという始末。かれらの墓にむかって法事を営み、肉と酒とを

そな

えて祭ればよし、さもなければ命を

うしな

うことにもなるので、土地の人びとは大いに

おそ

れ、争ってかの玄妙観へかけつけて、何とかそれを祓い

しず

めてくれるように嘆願すると、魏法師は言った。
「わたしのまじないは

未然

みぜん

に防ぐにとどまる。もうこうなっては、わたしの力の及ぶ限りでない。聞くところによると、

四明山

しめいざん

の頂上に

鉄冠道人

てっかんどうじん

という人があって、鬼神を鎮める法術を

くするというから、それをたずねて頼んでみるがよかろうと思う」
 そこで、

大勢

おおぜい

は誘いあわせて四明山へ登ることになった。藤かずらを

じ、

たに

を越えて、ようやく絶頂までたどりつくと、果たしてそこに一つの草庵があって、道人は机に

り、

童子

どうじ

は鶴にたわむれていた。
 大勢は

いおり

の前に拝して、その願意を申し述べると、道人は

かしら

をふって、わたしは山林の隠士で、今をも知れない老人である。そんな怪異を鎮めるような奇術を知ろうはずがない。おまえがたは何かの聞き違えで、わたしを買いかぶっているのであろうと、堅くことわった。いや、聞き違えでない、玄妙観の魏法師の指図であると答えると、道人はさてはとうなずいた。
「わたしはもう六十年も山を

くだ

ったことがないのに、あいつがとんだおしゃべりをしたので、また浮世へ引き出されるのか」
 彼は童子を連れて

下山

げさん

して来た。老人に似合わぬ足の軽さで、ただちに湖心寺の西門外にゆき着いて、そこに

方丈

ほうじょう

の壇をむすび、何かの符を書いてそれを

くと、たちまちに符の使い五、六人、いずれも身の

け一丈余にして、

黄巾

こうきん

をいただき、

金甲

きんこう

を着け、

ほり

のある

ほこ

をたずさえ、壇の下に突っ立って師の命を待っていると、道人はおごそかに言い渡した。
「この頃ここらに妖邪の

たた

りがあるのを、おまえたちも知らぬはずはあるまい。早くここへ

り出して来い」
 かれらはうけたまわって立ち去ったが、やがて喬生と麗卿と金蓮の三人に

手枷

てかせ

首枷

くびかせ

をかけて引っ立てて来た。
 かれらはさらに道人の指図にしたがって、

むち

しもと

でさんざんに打ちつづけたので、三人は

総身

そうみ

に血をながして苦しみ叫んだ。その

苛責

かしゃく

が終わったのちに、道人は三人に筆と紙とをあたえて服罪の

口供

こうきょう

を書かせ、更に大きい筆を

ってみずからその判決を書いた。その文章はすこぶる長いものであるが、要するにかれら三人は世を惑わし、民を

い、

じょう

(教えの個条)に

たが

い、法を犯した罪によって、かの牡丹燈を焼き捨てて、かれらを

九泉

きゅうせん

の獄屋へ送るというのであった。急急如律令、もう寸刻の容赦もない。この判決をうけた三人は、今さら

なげ

き悲しみながら、進まぬ足を追い立てられて、泣く泣くも地獄へ送られて行った。それを見送って、道人はすぐに山へ帰った。
 あくる日、大勢がその礼を述べるために再び登山すると、ただ草庵が残っているばかりで、道人の姿はもう見えなかった。さらに玄妙観をたずねて、道人のゆくえを問いただそうとすると、魏法師はいつの間にか

おし

になって、口をきくことが出来なくなっていた。

底本:「世界怪談名作集 下」河出文庫、河出書房新社
   1987(昭和62)年9月4日初版発行
   2002(平成14)年6月20日新装版初版発行

« 世界怪談名作集 岡本綺堂編訳 | トップページ | 幽霊の移転 ストックトン »

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

2017年8月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
無料ブログはココログ

羽衣ストーブ館

  • 静岡新聞 2001年5月22日記事
    フランスを中心としてヨーロッパで製造されたアンティークストーブ100点以上はひとりの日本人個人によって南仏を中心に長期コレクションされたものであります。 ◆南仏より海を渡ってやってきたアンティークストーブ100台たちは清水港へ上陸して、東海大学社会教育センターに移築した江戸時代に作られた曲り屋の屋敷のなかに展示された。 ◆鋳物ストーブ100台たちは、その後も数奇な運命をたどることになる。
フォト

22カードの意味

  • _0 愚者
    タロットアルカナの22枚には、世界の変化を表すことが記されています。カードの意味を知るには、図案のもつ表のイメージから解放されることが大切です。

オンライン状態

ペンギンタロットの原画

  • 0の愚者から21の宇宙(世界)まででひとつの話が結ばれる
    兆しを理解して現実なるものを深くたのしく感知する訓練カードです。 タロットを機能させるには慣れ親しむことからはじまります。 まだ目には見えていない物事や潜在的な事柄を導き出す道具でもあります。 各アイコンをクリックすると、21のカードが観れます。