彼女は天国へ続く階段を買いに行く
「天国への階段」
here’s a lady who’s sure all that glitters is gold
And she’s buying a stairway to heaven
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for
輝くものは全て黄金だと信じる婦人がいる
彼女は天国へ続く階段を買おうとしている
彼女はそこへ辿り着けば、店が全て閉まってていても
一言いえば、それが手に入ると思っている
Ooh, ooh, and she’s buying a stairway to heaven
There’s a sign on the wall but she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings
In a tree by the brook, there’s a songbird who sings
Sometimes all of our thoughts are misgiven
彼女は天国へ続く階段を買おうとしてる
壁には注意書きがある、でも彼女は確かめたがる
言葉は時として、2つの意味を持ってるから
小川のそばの木の上で、鳥が歌っている
時として、私達の考えは揺るがされる
Ooh, makes me wonder
Ooh, makes me wonder
あぁ、私には解らない
あぁ、私には解らない
There’s a feeling I get when I look to the west
And my spirit is crying for leaving
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
And the voices of those who stand looking
西の方を見つめると、不思議な感覚に襲われ
過去を想い、魂が涙を流す
想像の中で見た景色、木々の間に浮かぶ煙の輪とそれを見守る者達の声
Ooh, makes me wonder
Ooh, really makes me wonder
あぁ、私には解らない
あぁ、本当に解らない
And it’s whispered that soon if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason
And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter
やがて囁きが聞こえる、
「分からない達がその調べを奏でれば、笛吹が私達を正気に導いてくれるだろう」
「そして長く耐えた者達には、新たな夜明けが訪れ森には笑い声が木魂するだろう」と。
If there’s a bustle in your hedgerow, don’t be alarmed now
It’s just a spring clean for the May queen
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There’s still time to change the road you’re on
生垣の中からざわめきが聞こえても、驚かなくていい
それはメイ・クイーンを迎える為の掃除だから
そう、君の進む道は2つに分かれている、だけど長い目でみれば
君には進む道を変える時間も残されている
And it makes me wonder
Ohhhh, woah
あぁ、私には解らない
Your head is humming and it won’t go, in case you don’t know
The piper’s calling you to join him
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Your stairway lies on the whispering wind
頭の中で唸る音が、鳴りやまない。分からないいかも知れないからいっておく
それは笛吹が君を、仲間に誘っているんだ
親愛なる婦人よ、風が吹くのが聴こえるか
あなたが求める階段は、ささやく風に置かれている
And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold
And if you listen very hard
The tune will come to you at last
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll
And she’s buying a stairway to heaven
そして道を下っていくと
私達の影は魂よりも高くそびえ
そこには皆が知っているあの婦人が歩き
白い光を放って、示そうとしている
すべてを黄金に変える方法を。
君がじっと耳を澄ませば
ついにあの調べを思い出すだろう
すべてが一つに、一つがすべてになる時
岩となり、転がりはせず
彼女は天国へ続く階段を買っている
« 飛び立つ時が | トップページ | 2022ユーキャン新語・流行語大賞 »
この記事へのコメントは終了しました。
コメント